Confession
February 13, 2022

It had to happen sometime. One of my most shameful adolescent acts has come to light, prompted by a seemingly innocent opportunity to share a “favorite library memory.”
I don’t know why I suddenly spilled the beans. Perhaps I was confident that the librarian in the story must have since retired. But now I’m worried. Is it true that librarians, when they remove their glasses and let down their hair, are vengeful beings with superpowers?
If you happen to click the image and explore the link, let me know if you can offer a good place to hide.
Susie Hits the Streets
August 22, 2021

No, Susie Alioto, protagonist of The Bourgeois Anarchist, hasn’t taken to prostitution. As a lifelong, principled anarchist, she would support anyone’s freedom to choose that profession but, for herself, would eschew any hint of trading sex for capitalist compensation. In the novella, oddly, she may find herself in such a situation unwittingly. You’ll have to read the book to find out.
What I meant by the headline “hits the streets” is that the book is finally published. It’s available on capitalist Amazon, less capitalist Bookshop.org, and elsewhere. Because I’m a klutz at publicity, Susie has to get out there and shill for herself. If you see her hawking the book on a street corner, be kind and toss her a nickel.
So far I have managed to do one interview on her behalf, published today on Hasty Book List by Ashley Hasty. Though I’d rather hide under the sofa than do an interview, this one wasn’t too bad. In a sense it represents my coming out. I reveal myself as a fashion leader and also as a long-time devotee of Jane Austen. The latter, at least, may be rather shameful for a hetero male writer, but I don’t care, I’ll flaunt it.
Years ago, when I was working on my novel The Shame of What We Are, very loosely based on my own childhood, I had the teenage male protagonist reading Jane Austen. Early readers, especially female friends, told me that was implausible, so I switched his literary interest to Isaac Asimov, whom I had also read as a teen. Jane was miffed at being left out, so now in this post, and in the linked interview, I’m trying to make it up to her.
An anecdote to show the silliness of my devotion: At some point I had checked out a hardcover edition of Pride and Prejudice from my local library, and I refused to return it. When the library tried to fine me, I even perjured myself by arguing that the missing book was their mistake. I can still picture my skinny little self lying to the fearsome, and much taller, lady librarian, who loomed over me behind her Counter of Authority. There was nothing special about that edition: its cover a plain blue or green, a library binding stamped on the spine only. But I may still have it—and I won’t give it back.
Susie Finds a Home
March 25, 2021

Some years ago, I wrote a silly novel-length mystery spoof that, thanks to the wisdom of the publishing industry, has never seen the light of day. The characters, though, have begged to come back in a more serious effort, especially Susie Alioto, a 66-year-old anarchist and single mother.
At last Susie is getting her due. Her new venue, a novella called The Bourgeois Anarchist, is coming out in July from Finishing Line Press.
After college Susie spent two decades in a radical commune, and her beliefs haven’t wavered. She marches for gun control, for Black Lives Matter, for action against climate change. She’s a leader in local groups that fight for justice and human rights.
You may wonder how the image on this post relates. Well, Susie’s special hero is the late Italian anarchist Errico Malatesta (1853–1932). For inspiration, Susie keeps this poster on the side of her refrigerator, where she communes with it every day. But her son Eric, an apolitical math nerd—named, to his chagrin, after Malatesta—thinks her politics ridiculous, especially since his mother’s current lifestyle is so middle-class. Privately he calls her the “bourgeois anarchist.”
The plot focuses on conflicts that develop when Susie gets involved with some young militants. It seems that her lifetime principles don’t match up with her intuitive sense of justice, and she faces a kind of existential crisis. The story also includes cops, capitalists, arsonists, mobsters, and a coffee shop (because we all need coffee shops). And of course there’s romance (because we all need romance). Along the way, Eric provides a skeptical perspective and some nerdy humor.
The book is now available for presale. Since my royalty rate for the life of the book depends on the presale volume, I’ll be extremely grateful to anyone who gives Susie a good home.
If you’re not sure you want to read Susie’s tale, here’s another incentive: A paperback novella is the perfect tool for domestic disagreements. When launched at your significant other, it’s big enough to show you mean business but not dangerous enough to hurt anyone. Don’t you need one today?
Trampling on Borders: An Apologia
November 29, 2019
My friend Nathaniel Popkin recently published The Year of the Return, an extraordinary novel in which he gives ten separate characters a first-person point of view. They range from young to very old, from a business owner to a truck driver to a journalist to a deeply troubled war vet. To me the undertaking seemed admirably ambitious, and his ability to pull it off impressive. The characters come vividly alive on the page, each with a distinctive voice.
The one technical problem that caused him the most worry? It was not merely technical but social: namely, that he’s white and about half of the characters are black. Here’s what he said in an interview with Mitzi Rapkin for First Draft: A Dialogue on Writing:
Rapkin: Did you have any trepidation at all about writing half the book in the voice of an African-American family, being a white Jewish man?
Popkin: I had terrific trepidation, I still have trepidation. I still worry. I still wonder if it’s the right thing to do or if it’s my privilege or my entitlement to do it. I wonder if it’s right.
As a fiction writer myself, I see two questions here: (1) Can white authors genuinely understand any African American’s perspective or experience? and (2) Even if the authors understand and create believable black characters, do they have any right to publish such work? Is it cultural appropriation?
The first question links to a larger problem for all writers, especially in fiction. Race is only one of many boundaries we have to cross to bring characters to life. Women often have to write about men, and vice versa. Older people write about younger folk, and Millennials take on the Boomers. Same for natives/immigrants. Upper/middle/lower class. Straight/gay/trans. Married/single. War veterans/non-vets.
At a reading once, I heard Elise Juska, who at that point had already published (I believe) three novels, express worry about her novel-in-progress, which required her to imagine the perspectives of older men. My reaction was—I don’t think I said this aloud, but I thought it—that old guys are just like everyone else, only crankier. And any good writer can do cranky. That novel-in-progress became The Blessings, which I consider one of the best American works of fiction of the past decade.
For me, the male-female boundary feels like the easiest one to cross. My male characters too often share my own neuroses, but a woman protagonist is more likely to become her own person. Age is a little harder, class even more so. Occupation often stumps me—when I imagine a character who has a job I don’t know much about, I wonder what that person does all day. The point is that we all have our limitations of experience, and unless we want to restrict ourselves like Jane Austen (who famously avoided male-only scenes because she’d never witnessed one), we need to let imagination carry us past our borders. Bravely or stupidly, we have to venture beyond the comfortable. If the result is a work like The Blessings, the risk will be justified. If we blunder, well, we move on, try something else.
After all, science fiction and historical fiction wouldn’t exist if writers stuck to what they knew. And as Kit de Waal has asked (The Irish Times, 6/30/2018), “Was Gustave Flaubert a woman who committed adultery before he wrote Madame Bovary?”
The second question—the one about cultural or racial appropriation—is trickier. As historically oppressed or undervalued groups raise their own voices, an outsider’s view seems less justified, especially if it comes from a patriarchal, colonial, or privileged background. Kit de Waal, in the article just cited, puts it like this:
So when people who have lost nothing, people from the dominant culture that has colonised half of the world, reigned over an empire, raped, butchered, enslaved, taken language, lands and people as cargo, when those people say there is no such thing as cultural appropriation and insist that we can do what we want, we need to think again of the impact of taking another’s story and using it as we want.
One writer put it this way. Do not dip your pen in somebody else’s blood.
The powers-that-be have told the stories for far too long; it’s time to invert the pyramid. My friend Popkin is a sensitive person who sees many sides of every question, so it’s no wonder he fretted over the matter of entitlement.
But how far should we take this? If we happen to be straight, should we omit LGBTQ characters from our fiction? Should a writer of European heritage shy away from portraying the thoughts and emotions of a Latinx character?
I confess to sinning in these respects, and I don’t think any fiction writer should need to defend the imaginative act of crossing borders, whatever they may be. The resulting work, of course, is ripe for critique. If we stray into new territory and fail to understand it, or leave muddy footprints where they don’t belong, we should get roundly scolded.
Another friend of mine, David Sanders, has published a novel, Busara Road, about a white Quaker kid in Kenya. He himself was once a white Quaker kid in Kenya, so in that respect he was writing what he knew. But for the sake of the novel he also had to create half a dozen major black characters, both old and young, male and female, and that could be considered a violation of boundaries. The result? On a return trip to Kenya, he was told he’d gotten the characters exactly right.
We shouldn’t forget, too, that the insight of an “outsider” can be useful. As Zadie Smith has remarked (The New York Review of Books, 10/24/2019), “For though the other may not know us perfectly or even well, the hard truth is we do not always know ourselves perfectly or well. Indeed, there are things to which subjectivity is blind and which only those on the outside can see.”
To sum up, consider this from Hari Kunzru (The Guardian, 10/1/16):
Good writers transgress without transgressing, in part because they are humble about what they do not know. They treat their own experience of the world as provisional. They do not presume. They respect people, not by leaving them alone in the inviolability of their cultural authenticity, but by becoming involved with them.
Becoming involved with people: after all, that’s what fiction is about.
Democracy and Frogs
June 29, 2019
In my day job, I’ve recently had the pleasure of doing layout on a new translation of an ancient Greek mock-epic poem, “The Battle Between the Frogs and the Mice,” a spoof of heroic war sagas. The new translation by A. E. Stallings, with drawings by Grant Silverstein and an introduction by “A. Nony Mouse,” is due out later this year from Paul Dry Books. The text and illustrations are both gruesome and hilarious.
To summarize the poem’s narrative: After committing a selfish and deadly error, the Frog King concocts lies to evade responsibility, and as part of his cover-up he leads his subjects into a war on false pretenses. Things go badly for the amphibians, and the entire race will be wiped out—until the gods intervene to stave off genocide.
Could there be parallels to the current day?
After pondering this matter, I’ve decided conditions are very different in our democratic era. Because we no longer believe the gods will intervene.
Rare Public Appearance
March 5, 2018
In spite of my satirical diatribes on this blog against the Twitterman administration and all other ANJs (American Nut Jobs), I’ve been invited to participate in the State Street Reading Series in Media, PA. This will be one of my rare public appearances. Don’t worry, I won’t be reading political satire, just fiction.
On the other hand, practically everything we hear today is political satire, isn’t it? Even when it’s meant to be taken seriously.
My partner in crime will be Ken Pobo, a fine poet with at least seven books to his credit. The event is BYOB, but I will bring some wine that I’m more than willing to share.
It’s Thursday, March 15, starting at 7 p.m., and here’s a map:
https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3060.033487255412!2d-75.40024008433988!3d39.91826679372679!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x89c6e9056b04a7f5%3A0xad4c7ec18b5066da!2s609+W+State+St%2C+Media%2C+PA+19063!5e0!3m2!1sen!2sus!4v1520265511856” target=”_blank” rel=”noopener”>http://
Retreat from the Grown-up World
October 31, 2017
In the midst of America’s absurd, untenable political situation, my wife’s refuge is to watch MSNBC every night, where the anchors tell her over and over again how absurd and untenable the situation has become. That has a certain reassuring quality, she finds. For me, it’s just too repetitive and depressing.
One of my own escapes is to read books that have nothing to do with the present-day USA or its foibles. For instance, I just finished Joyce Cary’s novel-cum-memoir A House of Children (1941), in which he describes vacation stays with relatives in Donegal. Lots of scenes about boating on the water, gossip about the older girls’ suitors, night-time swims in the lough, donkey-cart rides with a hired hand.… A fine respite from the 21st century—until I come upon passages like this one, which describes the children’s reaction after a play they have produced proves hilariously inept:
There was great applause, and Frances came to congratulate us. But we had lost heart. We were not only ashamed and disappointed; we had suffered a shock. Deeper than the sense of failure, there was the feeling that we had misunderstood the situation; that plays were not so easy as they seemed. With this went, as always, the feeling that life, too, was not so easy as it seemed. Like most children when they fail in a grown-up enterprise, we were subdued and secretly frightened; we wanted to get away by ourselves, preferably out of the grown-up world and back into our own refuges, the school-room or the kitchen. [Chapter 48]
Immediately, on reading that, I was back in the USA, wondering how much of our present state could be characterized as shock and shame at the failure of our self-conceived, long-running play called “American Democracy.” Are we frightened that it’s not as easy as we thought? Would we rather retreat to our refuges, like the couch and TV?
Actually, despite time spent on old British novels, I’ve been doing something useful lately, namely, volunteering for Fair Districts PA, an attempt to stop gerrymandering in my fair state of Pennsyltucky. After ranting for years about people who don’t bother to vote, I’ve decided to help address one of the conditions that discourage voting. This does require certain compromises on my part. I’ve always been annoyed with the inefficiency of volunteer organizations. Also, any cause that counts Arnold Schwarzenoodle among its supporters is inherently suspicious to me. But I do believe that if we can do away with legislative districts that look like this—
—we’ll have less need to run away from the grown-up world and hide in our refuges.
By the way, that district shown above, PA’s 7th Congressional District—known as “Goofy Kicking Donald Duck”—is served (if that’s the right word) by the estimable Pat Meehan, who has voted to repeal Obamacare, to defund National Public Radio, and to ignore requests for President Twitterman’s tax returns. With borders drawn so well to suit their needs, he and his fellow Goofies can be re-elected forever.